3. Makna “bersemayam” dalam bahasa Indonesia.
Dalam KBBI (Kamus Bahasa Besar Indonesia) kata tersebut diartikan :
semayam /se·ma·yam/, bersemayam /ber·se·ma·yam/ v 1 hor duduk: baginda pun - di atas singgasana dikelilingi oleh para menteri dan hulubalang; 2 hor berkediaman; tinggal:Sultan Iskandar Muda pernah - di Kotaraja; 3 ki tersimpan; terpatri (dl hati): sudah usang impian itu - dl hatinya; keyakinan yg - dl hati;
menyemayamkan /me·nye·ma·yam·kan/ v 1 mendudukkan (di atas takhta, singgasana); 2membaringkan; menginapkan (jenazah): pihak keluarga akan membawa mayat almarhum sehabis -nya di rumah duka;
Dengan demikian, makna “bersemayam” -menurut KBBI- kembali kepada lima makna :
1. Duduk.
2. Tinggal
3. Tersimpan
4. Menginap
5. Berbaring
4. Penerjemahan “استوى على العرش ” yang benar
Dari penjelasan wacana makna “ استوى على ” dalam bahasa sumber (bahasa Arab) di artikel yang sebelumnya, dapat diambil ringkasan, bahwa :
Makna istawa ‘ala (اِسْتَوَى عَلَى) adalah gabungan dari empat makna tersebut di atas,yaitu:
.1 (tinggi di atas) صَعِدَ
2. عَلاَ (tinggi di atas)
.3 (tinggi di atas) ارْتَفَعَ
4. (tetap tinggi di atas) استقرّ
Sehingga tafsir bahwa Allah “استوى على العرش ” adalah Allah tinggi di atas ‘Arsy dan tetap tinggi di atas ‘Arsy-Nya.
Dengan demikian terjemahan yang sempurna dari kalimat istawa ‘ala (اِسْتَوَى عَلَى) adalah “tinggi di atas” atau cukup diterjemahkan “di atas”, alasannya yaitu kata-kata “di atas” telah mengatakan makna tinggi, sedangkan disini, makna istaqarra (tetap tinggi di atas) tidak dimasukkan dalam terjemahan, alasannya yaitu itu yaitu makna/tafsir konsekuensi.
Syaikh Shalih bin Abdil 'Aziz Alusy Syaikh hafizhahullah berkata dalam Syarhul Aqidah Al-Wasithiyyah tentang makna/tafsir konsekuensi dari istawa :
﴿اسْتَوَى﴾ هذه فسرها السلف بعدة تفسيرات قالوا:﴿اسْتَوَى﴾ علا ، ﴿اسْتَوَى﴾ استقر ، ﴿اسْتَوَى﴾ ارتفع ، ﴿اسْتَوَى﴾ صعد.علا ، ارتفع ، استقر ، صعد ، هذه التفاسير المنقولة عن السلف.
“ {اسْتَوَى}, ayat ini ditafsirkan oleh Salafush Shalih dengan beberapa tafsiran, mereka menafsirkan:
{اسْتَوَى} berarti 'ala (tinggi di atas),{اسْتَوَى} berarti istaqarra (tetap tinggi di atas), {اسْتَوَى} berarti irtafa'a (tinggi di atas), dan{اسْتَوَى} berarti sha'ida (tinggi di atas).
'Ala, irtafa'a , istaqarra, dan sha'ida, semua tafsiran ini dinukilkan dari Salafush Shalih".
{اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ} فسر باستقر ...هو لازمها كما ذكرت ، تفسير باللازم ، يعني علا وارتفع ولم يزل على استوائه استقر على هذه الصفة ، استقر على العرش ، يعني هو جل وعلا استوى عليه ولم يتخل من استوائه عليه
“ “Dia di atas 'arsy” ini ditafsirkan dengan istaqarra, (Istaqarra) yaitu menafsirkan (istiwa`) dengan makna konsekuensinya, sebagaimana yang telah aku sebutkan.
Tafsir dengan konsekuensi ini maksudnya : {اسْتَوَى} berarti: (Allah) itu 'ala (tinggi di atas) dan irtafa'a (tinggi di atas), dan senantiasa istiwa' (di atas 'arsy), tetap bersifat dengan sifat ini, dan tetap di atas 'arsy.
Jadi, maksudnya yaitu Allah Jalla wa 'Ala di atas 'arsy dan Allah tidak terlepas dari sifat di atas 'arsy.”[2]
***
Penulis : Sa'id Abu Ukasyah
(Bersambung, in sya Allah)